|
|||||||
| S'inscrire | FAQ | Membres | Groupes sociaux | Calendrier | Recherche | Messages du jour | Marquer les forums comme lus |
| News Les dernières news de Claymore.fr |
![]() |
|
|
Outils de la discussion | Rechercher | Modes d'affichage |
|
|
#1 |
|
Administrateur
level 10
Date d'inscription: décembre 2005
Messages: 5 790
Pouvoir de réputation: 12 ![]() |
Claymore - Chapitre 101
__________________
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
level 1
Date d'inscription: janvier 2009
Messages: 17
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
Ça à quand même pris 8 jours pour être traduit et en plus, la traduction n'est pas très "pertinente" par moment, je n'ai pas trop apprécié cela mais sinon, quel chapitre, c'est un peu un truc de fou quand même tout ce qui se passe là, j'espère vraiment que Miria est enfin arrivée !!!
Dernière modification par firstorangutan ; 15/03/2010 à 16h07. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
newbie
Date d'inscription: mars 2010
Messages: 9
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
Ca m'irrite un peu ce que tu dis là, je fais partie de cette team, on a fait tout notre possible, on a commencé en retard, le jour de la sortie habituelle, alors forcément y'a des retards.
De plus la traduction, a été faite, par un autre membre de mon équipe qui était malade comme un chien. Oui, la traduction par certains moments est plus que moyenne, et oui, on a privilégier la rapidité pour cette fois-ci :) Donc au lieu de critiquer, un "merci" n'aurait pas était de refus, surtout de quelqu'un qui parle moyennement français avec plusieurs fautes par mots. Si tu veux aider, il n'y a aucun problème, notre team recrute tout le temps, si tu veux te mettre à la traduction ;) Sinon, pour parler du chapitre, très très bon, l'auteur a vraiment acquis un trait mature, j'adore vraiment son style ! |
|
|
|
|
|
#4 |
|
level 3
Date d'inscription: janvier 2010
Localisation: In this life or the next.
Messages: 143
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
Merci pour ce chapitre bien que...
Je sois entièrement d'accord avec Valou, ayant lu la version japonaise et anglaise je crois être en mesure de dire que la traduction laisse à désirer. Je ne critique pas, je constate... ![]() Surtout page 9, attention les yeux. faux sens dans une bulle, et même pire, on passe de "comment ça?, qu'entend tu par "blocage"?" à "Qu'est ce que c'est?,tu veux dire que son éveil est bloqué?" Quoi d'autre... à oui Des participes passés qui deviennent des passés composés...comme par magie. (A Kind of Magic...Queen) "un blocage encré au plus profond de son subconscient" qui devient "le blocage s'est gravé profondément à l'intérieur de sa conscience" le sens et pas le même. Toutefois j'ai un gros doute sur ce mot que je ne connais pas et que je ne trouve nulle part: "Kusabi" qu'ils ont traduit en anglais par "Wedge" puis en français par "blocage".Ici le mot wedge est utilisé en temps que nom et, à que je sache, "a wedge" c'est un coin. Je dois sans doute faire erreur mais blocage a l'air plus cohérent (bien que peut esthétique) étant donné le contexte. Si il y a des amateurs de la langue de Shakespeare et de Norihiro je les invite à m'aider à résoudre ce mystère. ![]() Merci encore
Dernière modification par Dark Shark ; 11/03/2010 à 21h45. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
newbie
Date d'inscription: mars 2010
Messages: 9
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
Oui alors, là, oui je suis tout à fait d'accord avec toi :)
On a justement beaucoup parlé de ce "Wedge". On a cherché toutes les traductions qui pourraient convenir, et la seule qui nous a semblé la plus probable était "Blocage". Du moins la solution la plus cohérente. Si d'autres personnes, ont d'autres propositions, c'est pas de refus en effet ^^ Edit : D'ailleurs si tu veux nous aider et nous rejoindre, un traducteur Japonais, relève du rêve, alors hésite pas à me contacter par Mp ;) |
|
|
|
|
|
#6 |
|
level 3
Date d'inscription: janvier 2010
Localisation: In this life or the next.
Messages: 143
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
Si tu le veux bien je souhaiterai refaire la traduction de ce chapitre.
Ah et même si je parle un peu japonais, je ne suis finalement qu'un débutant. J'avoue être plus doué en anglais ![]() C'est avec plaisir que je vous rejoindrais mais je suis assez occupé en se moment (Bac + Concours). Mais à l'occasion je pourrai toujours traduire quelque planche. ![]() D'ailleurs, votre team ne s'occupe que de Claymore ou elle fait d'autre manga. Parce que 1 par mois ça va. Plusieurs par semaine c'est pas possible
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
newbie
Date d'inscription: mars 2010
Messages: 9
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
Je suis tout à fait dans ton cas, une parution par mois me suffit largement
SI tu veux bien, je continue par MP ce sera plus simple et polluera moins
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
level 1
Date d'inscription: janvier 2009
Messages: 17
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
je ne critique pas je constate moi aussi. En ce qui concerne mon "francais moyen", je suis désolé de ne pas mettre les accents partout car mis a part cela, il n'y a pas de fautes. Pour le mot wedge, j'avoue moi aussi avoir mis longtemps à en trouver une signification malgrè mon anglais courant. Mais bon on est pas ici pour parler des langues mais de Claymore.
Alors qu'en pensez vous ? qu'imaginez vous pour le prochain chapitre ? |
|
|
|
|
|
#9 |
|
level 8
|
Moi, sur ce chapitre, traduction ou pas, il est énorme je trouve. Il faut le lire et se poser des questions sur l'avenir. Qu'est-ce que Jean vient encore faire dans tout cela, d'autant qu'elle apparait à des moments bien singuliers je trouve : Lors de l'éveil de l'entité, et maintenant lors de l'éveil total de claire.
Et puis cette claire, elle est étrange. S'entrainer 7 années et constater la différence de niveau devrait l'obliger à repartir sur les pistes pour s'améliorer non ? Et puis Priscilla est décidément trop puissante. Trop trop. Voyons ce que l'équipe Miria pourra faire
__________________
Je ne sais quand ni comment sera la fin, mais ce qui importe c'est ce qu'il y aura eu d'ici là...
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
newbie
Date d'inscription: mars 2010
Messages: 9
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
Fin arriver à ce niveau, à part Teresa, il y a peu de chance que l'une d'elles y arrivent un jour, donc à part un combat gagné à l'arrache, je vois pas comment elle pourrait faire :)
Ce qui est sûr, c'est que vivement le 102 :D |
|
|
|
|
|
#11 |
|
level 1
Date d'inscription: janvier 2009
Messages: 17
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
Meme si voir Claire s'éveillé m'aurait forcément beaucoup décu, cela aurait été un grand changement dans l'histoire, mais bon la le groupe helene/deneve/claire a réussi à s'échapper et je ne pense pas que priscilla va les poursuivre pour le moment donc faut voir tout ce qui se passe. J'aimerais savoir si riful est vraiment morte, ce que je n'espere pas, galatéa accompagne t'elle miria ? Dietrich va t'elle savoir battre les éveillés ? rolala trop d'action lol
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
level 8
|
Il m'étonnerait que galatéa bouge de sa cité moi ...
. Par contre, je vois assez bien un rassemblement de toutes les puissances dans le coin pour essayer de régler son compte à l'entité
__________________
Je ne sais quand ni comment sera la fin, mais ce qui importe c'est ce qu'il y aura eu d'ici là...
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
level 1
Date d'inscription: mars 2010
Messages: 34
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
Riful morte
tant qu'il y a de la vie il y a des poires... plus serieusement j' ai des doutes concernant la mort de Riful je pense qu'elle a réussi a s'echapper.et Duff on s'en fou de lui hein
|
|
|
|
|
|
#14 |
|
level 8
|
+10000 que je suis d'accord avec ces sages paroles
__________________
Je ne sais quand ni comment sera la fin, mais ce qui importe c'est ce qu'il y aura eu d'ici là...
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
level 1
Date d'inscription: janvier 2009
Messages: 17
Pouvoir de réputation: 0 ![]() |
Mais, tu dis rassemblement des puissances du coin, le probléme c'est qu'il n'y a plus de puissance, Priscilla a fait un sacré ménage !!!
Et je pense vraiment que galatéa peut ramener ses ptites fesses. En effet, il se peut qu'elle est senti que Claire, Deneve, Hélene, Cynthia et Yuma ont relachés leur yoki et que Claire était même sur le point de s'éveiller, étant plus ou moins amie avec Claire, elle va peut-être se décider à aller l'aider mais bon tout ceci n'est que supposition moi après tout, je serais déjà content que Riful est survécue et Duff aussi même si, bon, il sert un peu à rien
Dernière modification par firstorangutan ; 16/03/2010 à 16h33. |
|
|
|
![]() |
| Outils de la discussion | Rechercher |
| Modes d'affichage | |
|
|